The kingdom of darkness :
Jan�ček�s K�ťa Kabanov� |
�This will last out a night in Russia
When nights are longest there.�
Measure
for Measure,
William Shakespeare
Like many composers, Leo� Jan�ček�s biography makes for a salacious
tale, but his journey from complete obscurity in the backwater of the
Habsburg Empire to the centre of the contemporary musical scene is a
story of triumph. However many have sought justification for the odd,
mysterious and perplexing music he wrote through the story of his life.
This isn�t entirely unfair. On many occasions Jan�ček himself admitted
that certain events had forced him to reconsider pieces or even inspired
him to start them in the first place. The critical illness and eventual
death of his daughter Olga in 1903 made Jan�ček return to his third
opera Jej� pastorkyňa (or Jenůfa as it is now known) in
1901, which he had left unfinished on his desk since 1897. A chance
meeting with a socialite woman in the spa-town of Luhačovice in the
summer of 1903 provoked his fourth opera Osud, which is almost
entirely autobiographical.
The most celebrated and widely-reported event in Jan�ček�s life is his
meeting with Kamila St�sslov� in Luhačovice in 1917. She was the wife of
an antiques dealer from P�sek. It has been stated that she greatly
influenced the composer�s last period of productivity and a offered
welcome escape from his own loveless marriage. Jan�ček was twice her age
yet became utterly infatuated with her. Although their relationship
remained unconsummated, it is detailed extensively in their
correspondence of more than 700 letters. Many of St�sslov�s letters
were burnt by Jan�ček, but the large majority of his to her survived.
Until recently this exchange of letters was kept from public view in the
Jan�ček archive. In 1990 the Brno-based Jan�ček scholar Svatava
Přib�ňov� produced a Czech edition of the letters, which was translated
by John Tyrrell into English and published as Intimate Letters: Leo�
Jan�ček to Kamila St�sslov�. The impact of this woman on his life is
in no dispute, but the links between her and his work are more tenuous
than perhaps has been stated before. In the letters, many details of the
composer�s works are described in intimate detail, and all too
frequently Jan�ček�s infatuation for Kamila flowed over into his
composition. Although K�ťa Kabanov�, Jan�ček�s sixth opera, seems
like the composer�s greatest romantic outpouring, the original play on
which the opera is based had a more complex message. Perhaps even the
impetuous Jan�ček could create some distance between his compositions
and his love for Kamila St�sslov�.
When
Jan�ček met St�sslov� in 1917 he was at a very successful point in his
career, though that success had been a long time coming. Since its
premiere in Brno in 1904 Jan�ček had found it hard to find another home
for Jenůfa. The board of the National Theatre in Prague did not
take well to the opera and it wasn�t until 1916 that Jenůfa was
performed in the Czech capital. Its popularity began to grow, and with
the support of Max Brod (his eventual translator for the operas into
German, a life-long friend and his first biographer) and the Viennese
publishing firm Universal Edition, a premiere was also secured for
winter 1918 at the Wiener Hofoper (now the Staatsoper). Despite some
disapproving critical reactions along the way, Jenůfa was a huge
success story for the composer; it had been taken from its first measly
production in a converted Brno dance hall (which was the �preliminary�
home of the Czech National Theatre) and placed in the grand surroundings
of the Hofoper. His career was on a high, and he quickly turned to
revising previous operatic flops (his first opera ��rka) and
completing the second �excursion� for his comic opera V�lety p�ně
Broučkovy (The Excursions of Mr Brouček) to keep his momentum
going. Surprisingly however, Jan�ček was without a subject for a new
opera.
At the time he wrote the song cycle Z�pisn�k zmizel�ho (The
Diary of One Who Disappeared) � composed 1917-19 � which was the
first work in which Jan�ček admitted his indebtedness to the influence
of Kamila St�sslov�, and saying that it held much of the mood of their
meeting in Luhačovice, and that the �black Gypsy girl in my Diary � that
was especially you�. He often referred to St�sslov� in terms of a Gypsy
woman, who did and still do figure as exotic temptresses in the Czech
psyche. The text of the songs was taken from the same source as for
Př�hody li�ky Bystrou�ky (The Cunning Little Vixen), the
popular Brno newspaper Lidov� noviny. In May 1916 anonymous poems
appeared telling the story of a young farm boy who became infatuated
with a Gypsy girl and left his family for them. Although called a �song
cycle�, the piece has been treated as a dramatic entity since its first
performance in Brno in 1921, since receiving many staged performances.
John Tyrrell describes that Z�pisn�k zmizel�ho as �bursting with
dramatic life, the work can be seen as an op�ra manqu�. Indeed
Jan�ček�s own instructions say that the performance should take place on
a �half-darkened stage�, furthermore detailing when the alto soloist
(the Gypsy girl) should enter and exit, and that the other three female
voices should be situated off-stage. Although not intended in any sense
as �pure� opera, the work has many parallels with Jan�ček�s operatic
oeuvre, and most fundamentally with K�ťa Kabanov�.
Whilst completing the many revisions that took place during the
composition of Z�pisn�k zmizel�ho (adjusting the notoriously
strenuous tenor part), Jan�ček began the search for another subject on
which to write a new opera proper. He asked V�clav Jiřikovsk� (the
administrative director of the Brno Theatre) to suggest suitable
projects, of which Alexander Ostrovksky�s (1823-1886) play The
Thunderstorm was one. Throughout his career Jan�ček displayed a
fondness for all things Russian. His two children had Russian names,
Vladim�r and Olga, and many of his compositions have their basis in
Russian folklore and literature. Apart from his operatic version of
Ostrovsky�s play, he composed Taras Bulba, a rhapsody for
orchestra, after a novel by Nikolay Gogol and his final opera Z
mrtv�ho domu (From the House of the Dead) is based on
Dostoevsky�s memories of a Siberian prison camp. His first string
quartet The Kreutzer Sonata was inspired by Tolstoy�s story, and his
many planned or lost works include operas based on Tolstoy�s Anna
Karenina and The Living Corpse. It is little wonder Jan�ček
was drawn to Ostrovsky�s masterpiece. Among other composer�s who had
already been drawn to the subject was Tchaikovsky, who planned to write
an opera, but eventually composed a concert overture on the subject.
Ostrovsky started his theatre career at the age of 14 with The
Bankrupt (known as A Family Affair), a bitter portrayal of
the Merchant Classes in Moscow. The play so clearly demonstrated his
resentment towards the Russian archaic class system that it was kept off
the stage. Ostrovsky devoted himself to the theatre, through which he
became known as the founding �realist� of contemporary Russian drama. He
was a controversial figure, whose objection to the rule of Russia and
social injustice pervaded each of his works. Unlike Turgenev (whose A
Month in the Country is still widely performed) and Chekhov,
Ostrovsky�s plays are scarcely performed today. His great masterpiece,
The Storm, first performed in 1860, is the only work among his
oeuvre still in the inter national
repertoire. As with A Family Affair, The Storm is strongly
critical of the patriarchal petty-official classes, but this time set
away from Moscow in the Volga basin. The lone female figure, Katěrina
Kabanov� (or K�ťa, as she is known), is a vehicle for personal
injustice. As with the great female characters of Russian literature;
the Prozorov Sisters in Three Sisters, Anna Karenina herself or
even the old wizened characters of Arkadina (The Seagull) or
Ranyevskaya (The Cherry Orchard), Katěrina is the focus of the
family�s woes, and as such the modus operandi for the underlying social
critique of the play.
It is odd that at the height of his powers that Jan�ček should choose
such a tragic subject. The composer himself tried to explain his choice.
In his first correspondence with St�sslov� after he started the opera in
January 1920 he described the principal character in great detail.
� |
I have begun writing a new opera. The chief
character in it is a woman, gentle by nature. She shrinks at the
mere thought [of hurting, of sin]; a breeze would carry her away �
let alone the storm that gathers over her. |
� |
Jan�ček became obsessed with the central character as his fixation for
Kamila St�sslov� grew. This was coupled with the influence of Puccini�s
opera Madama Butterfly. Jan�ček first saw his Italian
contemporary�s opera in Prague in 1908, but saw it again in Brno in
December 1919. Soon after revisiting the opera Jan�ček started to
compose K�ťa Kabanov�.
� |
I have just come from the theatre. They gave
Batrflay [sic], one of the most beautiful and saddest of operas. I
had you constantly before my eyes. Batrflay is also small, with
black hair. You must never be as unhappy as her. |
� |
Or indeed as unhappy as K�ťa Kabanov�. Although Jan�ček lavished
care on the creation of Katěrina, to begin with he did not directly
associate Kamila with her. But then in October 1921, Jan�ček made his
most frank admittance of the influence of St�sslov� on his work.
� |
When I became acquainted with you in Luhačovice
during the war and saw for the first time how a woman can love her
husband � I remember those tears of yours � that was the reason why
I took up K�ťa Kabanov� and composed it. |
� |
After the premiere and the publication of the opera, Jan�ček finally
admitted the influence of Kamila in his version of Ostrovsky�s play, and
he dedicated the published score to her.
� |
So you have [the published score of] K�ťa
Kabanov�. During the writing of the opera I needed to know a
great measureless love. Tears ran down your cheeks when you
remembered your husband in those beautiful days in Luhačovice. It
touched me. And I always placed your image on K�ťa Kabanov�
when I was writing the opera. Her love went a different way, but
nevertheless it was a great, beautiful love! |
� |
Jan�ček�s
own words seem to overlook the great tragedy at the heart of Ostrovsky�s
masterpiece. The story is certainly about a �great measureless love� but
the moral of Ostrovsky�s play was centred on the hypocritical nature of
the bourgeoisie in Tsarist Russia, not merely Katěrina�s transgression
of social mores. Although he may have at first perceived some great
paean to St�sslov� in this new opera, Jan�ček�s final piece shows an
opera far removed from the courtly (and not necessarily reciprocated)
love he was himself experiencing. Jan�ček was entirely aware of the
social nature of the original play and kept much of the milieu present
in his own rendition, but he fashioned a more condensed personal
narrative than Ostrovsky�s original. Although the original play has
Katěrina (or K�ťa as she is affectionately called) at the centre of the
drama, Jan�ček�s renaming of the play certainly seeks to underline this.
Jan�ček�s drama (as with Jenůfa) dispenses with extraneous
detail, focusing on the plight of the central characters, that of K�ťa
and Boris (and to some extent Tichon), Varvara and Kudrj�, all under
the control of their elders, Kabanicha and Dikoj.
When the play was first performed in Russia in 1860, the critic N.A.
Dobrolyubov wrote that Ostrovsky�s creative world was a �kingdom of
darkness�. In The Thunderstorm he found a glimmer of hope in the
figure of Katěrina, who in her suicidal defiance tries to overcome the
bleak world of provincial Russia, dominated by repression, superstition
and domestic tyranny. Dobrolyubov wrote that,
� |
Simply from a human point of view we rejoice in
Katěrina�s release, even through death, since no other way is
possible. [�] What a breath of fresh new life comes to us from a
personality with the strength and resolution to escape from that
despicable life at any cost. |
� |
Yet Jan�ček�s K�ťa is not afforded the privilege of heroism. K�ťa in the
opera is in fact not the character of strength of the story, but its
central weakness. In Act Three of the opera we can hear her literally
overwhelmed by the storm, which coincides exactly with her confession of
her adulterous relationship with Boris Grigorjevič. The off-stage chorus
(frequently named �the voices of the Volga�) offer an eerie insight into
the unknowing, unseeing world of K�ťa in her final living moments. Their
basis was in Jan�ček�s previous work Z�pisn�k zmizel�ho (The
Diary of One Who Disappeared), where they highlighted a peculiar
point of crisis in the tale of the young farm hand. K�ťa�s final moments
on stage are equally ghostlike. She imagines birds visiting her grave
and colourful flowers blooming (rather like Ophelia�s final words in
Hamlet), and deliriously she approaches the banks of the Volga. The
thudding of the timpani (first heard in the overture) creates a constant
sense of impending doom. Her final monologue shows no defiance, merely a
longing for death; she has finally come to the realisation that her
measureless love is hopeless. Her honesty about her affair was too much
for the community to take and now the pressure wastes away at her soul.
The sounds of the orchestra and K�ťa�s own mindless questions all
amalgamate in a seemingly directionless monologue of what David Pountney
describes as �a swirling pattern of ebb and flow in the background,
which instantly creates a sense of emotional stress�. The apparent
purposelessness of this unfortunately only underlines the inevitability
of Katěrina�s final act.
Her
actual death is also treated with a strange unreality, in which Jan�ček
abandons all sense of a time scale. Although she has been alone on stage
for nearly 15 minutes (apart from Boris�s appearance to bid farewell),
Gla�a, Kuligin and a passer-by all manage to see her jumping into the
river. A matter of 30 seconds later and K�ťa�s lifeless body is lying in
front of the weeping Tichon. Surely the great river Volga would have
been incredibly swollen and fast flowing after the terrific storm?
Surely just the elderly Dikoj couldn�t have pulled her out only a matter
of less than half a minute after she threw herself in the river? These
questions are left unanswered in the cinematographic whirl of the
closing moments of the opera, where Jan�ček makes his most important
tragic statement. In the play the final words of the play are given to
Tichon, who morns soulfully over his dead wife�s corpse. In the opera it
is the Kabanicha, the controlling, unbending �moral� force of the town,
whose words of thanks to the community are the ultimate message in her
search for self-righteousness. K�ťa has not even been granted the escape
she sought by throwing herself into the swollen river, she has been
caught and brought back to be mourned over by those who showed her no
compassion or love in her own life. Jan�ček affords no member of his
cast a lyrical outpouring on K�ťa�s behalf (as there is, for example,
over the heroines in Puccini�s La boh�me or Madama
Butterfly). Kabanicha�s words offer no glib moralising. The brutal
music with which Jan�ček finishes K�ťï¿½a Kabanov� denies the
audience the chance to grieve for K�ťa. Sadly and rather horrifically
the mess has been made and no morals can be drawn.
Although the play originated from the 1860s, Jan�ček came to it after
the appearance of Chekhov�s and Maxim Gorky�s dramatic masterpieces and
after the fall of Tsarist Russia and the establishment of the Communist
rule. Where in Ostrovsky�s world Katěrina�s suicide would have been an
act of defiance, fifty years on it is merely the last desperate, selfish
solution. Defiance in the world of Jan�ček�s Bolshevik contemporaries
should have been an act of public, communal devotion, as Strelnikov says
in Boris Pasternak�s Doctor Zhivago, �the personal life is dead�.
When the life of K�ťa Kabanov� is put in the context of the time
Jan�ček�s opera was written, the meaning behind her death is even more
confusing, the personal tragedy greater because the public significance
is less. As Yakov Shalimov, a faded writer says at the end of Gorky�s
autumnal 1904 drama Summerfolk, �don�t look for significance in
it. There isn�t any. It�s not important at all�. Jan�ček�s music
underlines this lack of significance in K�ťa�s death. The themes of the
overture return (the thudding timpani, the brooding tonic key of Bb
minor) to demonstrate that rather horrifically K�ťa�s death has made
little or no difference and that life will continue as it did at the
start.
But
as with searching for significance or meaning in Katěrina�s death, we
find it difficult to discover meaning in Jan�ček creating such a bleak
work. Although it is clear that Kamila St�sslov� and the other
melancholic heroines Jan�ček wished to associate with her influenced the
creation of the character of Katěrina, in general the work was written
in isolation. As with any magnum opus, if Jan�ček had slavishly mimicked
his own life, he would simply have created the same sort of
autobiographical work as Osud, which now stands on the periphery
of Jan�ček�s oeuvre as an interesting yet flawed work. Kamila St�sslov�
proved a great distraction for the composer and fed his lust for addled
trag�die larmoyante heroines. However her unequivocal position as
muse to Jan�ček surely needs to be questioned. Although she was
obviously his dedicatee for many of the later operas and other works, he
had found the strength (through the success of Jenůfa) to create apart
from his own life. In Diane Paige�s recent study of Jan�ček�s
relationship with St�sslov�, �Jan�ček and the Captured Muse�, in
Jan�ček and His World, edited by Michael Beckerman (Princeton
University Press, 2003), she writes that
� |
[Kamila] embodied central aspects of the muse, a
notion evident in the voluminous correspondence of Jan�ček and by
the recurring elements within his works. And yet she has often been
dismissed as a potential inspiration source; she was undereducated,
not terribly attractive, rather large and hardly had the intellect
to satisfy someone as astute as Jan�ček. |
� |
Paige�s study however assumes without caution that Jan�ček willingly
turned to St�sslov� as muse for everything connected with his
composition. My and others �dismissal� is merely an obvious caution. As
Svatava Přib�ňov� writes in her preface to the Czech edition of
Jan�ček�s letters to St�sslov�,
� |
The letters [�] were not written for the music
specialist; Jan�ček wrote them for a simple woman and wanted her to
understand them. In his discourse he was artlessly genuine and
frank, naturally also impetuous and sharp in some of his judgements.
[� They] also offer a deeper view of the essential, as well as the
seemingly trivial circumstances of Jan�ček�s exhausting everyday
creative struggle. |
� |
Although Jan�ček�s sycophancy helped him associate her with many of his
heroines (including unflattering comparisons to the urinating, sly
heroine of The Cunning Little Vixen or the 335-year-old Emilia
Marty in Věc Makropulos), prudence is based on the fact that even
Jan�ček had the strength to distance himself from his own life to seek
inspiration. As well as the stream of his four great operas, Jan�ček�s
greatest �abstract� works also date from his last decade. The
Sinfonietta or the �Glagolitic� Mass are not linked to St�sslov�.
After all, Jan�ček wrote Jenůfa without her �influence�, and
Jan�ček found no trouble in creating vibrant central female characters
in that opera. It is appealing, and indeed reasonably well founded to
see St�sslov� as a kind of Eurydice to Jan�ček�s Orpheus, but biography
should be tempered with the understanding that Jan�ček was able to
compose both in and out of the context of the emotions of his daily
life.
Kat�a
Kabanov� is Jan�ček�s darkest opera, but one which was created at
the most successful point of his career. Even in his final harrowing
opera Z mrtv�ho domu (From the House of the Dead) set in a
Siberian prison, Jan�ček�s warmth wins out. This hope is created through
lucid character vignettes and images of freedom; the release of a bird
and the celebration of Easter, so as to create an uplifting cathartic
whole. In K�ťa Kabanov� Jan�ček created similar images of freedom
(K�ťa�s ecstatic monologue in Act I, Varvara and Kudrjáš’s escape to
Moscow, or the imagined birds at K�ťa�s graveside), but their warmth and
optimism can not pervade the darkness of the lives of the inhabitants of
the small hypocritical town of Kalinov. The futility of Kat�a
Kabanov� betrays some of the feelings of hopelessness in Jan�ček�s
world (his loveless marriage for one), and although we seek some solace
in the fact that this �great love� of Katěrina�s was based in part on
his devotion to the hapless muse of Kamila St�sslov�, Jan�ček�s placing
of her on a pedestal should not unquestionably continue to invade our
perception of his greatest and most tragic music drama.
This article was first published in the K�ťa Kabanov� programme
book (ed. Alain Perroux) for performances at le Grand Th��tre de Gen�ve
during November 2003.
|
� |