Related Links:  
Branded with Fire: Janáček’s Journey to the House of the Dead
- Article about From the House of the Dead by Gavin Plumley, written for Geneva Opera, November 2004

Return Home

Z mrtvého domu


Opera in three acts
Duration: 1hour 30 minutes without interval
Music: Leoš Janáček (Composed 1927-8)
Libretto: Composer after Dostoevsky
Premiered: Brno 12/4/1930
(arranged by Osvald Chlubna and Břetislav Bakala)

Catalogue Number: JW I/11


The WNO productionJanáček: 'On the way to the House of the Dead'

Why do I go into the dark, frozen cells of criminals with the poet of Crime and Punishment? Into the minds of criminals and there I find a spark of God. You will not wipe away the crimes from their brow, but equally you will not extinguish the spark of God. Into what depths it leads - how much truth there is in his work!

See how the old man slides down from the oven, shuffles to the corpse, makes the sign of the cross over it, and with a rusty voice sobs the words: 'A mother gave birth even to him!'

Those are the bright places in the house of the dead.

(this passage was found in the composer's clothes after his death)


Janáček’s final excursion into the genre marked yet another change in subject matter, although it shares with the other works a generally humanitarian scope. Where Kát'a Kabanová, Příhody Lišky Bystroušky and Vĕc Makropulos had all followed on from each other with alarming pace, this final work took a couple of years to find its feet in Janáček’s plans. The work, with Kát'a Kabanová, illustrates a continuing preoccupation for all things Russian in Janáček’s works. The reason behind his choice of subject is not known. During his career he had toyed with the subjects of Tolstoy’s Anna Karenina and his play Zhivoy trup, but itA recent Brno production - to be shown during the 2004 Jubilee celebrations was with Dostoevsky’s reportage that he found his final subject. His preoccupation with the conditions described in the writing is described in much detail to Kamila Stösslová. What is most clear, however, throughout the work is that despite the harrowing nature of the setting and the events of the opera Janáček’s warmth wins out. This is joined with multiple but lucid character vignettes and beautiful images of freedom; the release of a bird, the river in Act II and the celebration of Easter so as to create an uplifting whole. Act III of the opera was the work found on Janáček’s desk after his death. With the heady notion that this opera was the composer's very last work, coupled with the thinness of material, both textual and musical, came the idea that the work was unfinished. The 1930 premiere of the work was therefore given in an erroneous ‘correction’ by Ota Zítek (the producer who filled out some of the text and stage directions) and Osvald Chlubna and Břetislav Bakala (both pupils of Janáček, who reorchestrated the work). Together they created a finale that was more optimistic than the original work. It was as such that the work was disseminated via performance and publication. It was only in 1964 that Universal Edition reinstated the original ending as an appendix to the score, and performances from thereon have tended to use that ending. Attempts have been made to reinstate Janáček’s original orchestrations (a perennial problem with performances of all his operas), and the forthcoming Tyrrell/Mackerras score will help to eliminate such obstacles. The work, despite its inherent warmth and tenderness has not always faired well on stage. History dispensed in the post-1945 period a general avoidance of works concerning Prisoner of War camps, and it wasn’t really until the 60s that the work grew in popularity. Recently in Britain WNO (with David Pountney) and ENO have promoted performances of the work (most recently in 1997), yet many other large houses, including Covent Garden and the Met have been inhospitable to the work, and, as yet, it remains unstaged in its original language in Britain.


A prison camp in SiberiaSynopsis:

A Siberian Prison camp. Morning. Winter.

The prisoners are woken. They gossip about the new prisoner, a nobleman, who is to arrive that morning. The Large prisoner quarrels with the Small; Luka Kuzmich separates them.

The new prisoner, Goryanchikov, arrives and is interrogated by the Governor, who orders him to be flogged.

The prisoners bait a wounded eagle; the Governor encourages his soldiers to beat Goryanchikov.

Some of the prisoners leave to work in the fields; others remain, making shoes. Skuratov recalls his past in Moscow, but his wild singing and dancing infuriates Luka Kuzmich and the other prisoners. When he finally collapses and is silent, Luka relates his previous experiences in prison. In particular he tells how he incited his fellow prisoners against a particularly vicious officer, and killed the officer when he came to investigate the disturbance. As he concludes by relating the flogging he received, Goryanchickov is dragged in, half dead from his beating.

Late afternoon. Spring.

Goryanchikov asks the Tartar boy Layeya about his family and offers to teach him to read and write.

It is Easter Day, and when the day’s work is over, local citizens appear with gifts for the prisoners; the priest blesses them.

Skuratov tells the story of Luisa – A German girl he wanted to marry. When instead she married a wealthy watchmaker, he went to the wedding and shot the bridegroom.

On an improvised stage, the prisoners p3erform two plays: ‘Kedril and Don Juan’ – a version of the Don Giovanni story – and ‘The Lovely Miller’s Wife’.

After the plays, a prisoner goes off with a prostitute. While Alyeya and Goryanchikov are drinking tea, the Small Prisoner, infuriated by Goryanchikov’s privileged status, attacks and wounds Alyeya.

The WNO productionNight. The Hospital.

Alyeya cries out in his fever. Luka, who is dying, pours contempt on Chekunov for his servile behaviour towards Goryanchkov. Shapkin describes how a magistrate almost pulled his ears off.

Shishkov, egged on by Cherevin, tells the story of Akulka (Akulina): Filka Morozov, his rival, claimed that he had slept with her, and publicly dishonoured her. Shishkov was persuaded to marry her, and at first believed her innocent. Later Filka persuaded him he was mistaken. When Shishkov discovered that she still loved Filka, he killed her.

Luka dies as the story ends, and Shishkov recognises him as Filka. A Guard summons Goryanchikov.

Morning. The Prison.

The Governor, drunk, apologises to Goryanchikov, and announces his release. Alyeya says farewell to Goryanchikov. The prisoners release the eagle, whose wing is now healed.

The Guards order them back to work.



Bibliography:
Tyrrell, John: Janáček’s Operas: A Documentary Account (London: Faber, 1992)

Tyrrell, John: Czech Opera (Cambridge: Cambridge University Press, 1988)

Cheek, Timothy
Singing in Czech: A Guide to Czech Lyric Diction and Vocal Repertoire
(Lanham: Scarecrow Press, 2001)

Editions:
Full score of Chlubna/Bakala Edition from Universal Edition,
as well as forthcoming new edition from copyists’ score by Tyrrell/Mackerras (UE)

Recordings:
Zahradníček, Žítek, Jedlička etc., VPO: Mackerras (Decca 430375)


 

 

site by sav.co.uk